m. | folkl. | |
Ball parlat que recull episodis de la vida de Santa Rosalia.
Aquest ball ha format part de manera intermitent en la festa que Torredembarra dedica a Santa Rosalia des que amb la seva intervenció miraculosa fou estingida una pesta al segle XVII.
INFORMACIÓ LÈXICA:
Bargalló / Gras Festa major Torredembarra, p 69-71: «El ball de Santa Rosalia és el ball més estrictament local... no recull el fet de 1640... recull la llegenda de la vida de la santa siciliana... el “ball” en si neix i es representa a Torredembarra. Com la majoria dels balls parlats, és anònim i de data desconeguda... manté moltes característiques genèriques dels balls parlats: l’estaticisme ‒... els balladors quan recitaven el text es col·locaven dempeus i sense moure’s‒; el fet que homes representessin els papers femenins; l’ús de la música i la dansa... la presència del diable com a element temptador, element còmic, lligam de les danses...; la presència dels àngels...».
Bargalló Ball Santa Rosalia, p 12: «Els balls parlats de la rodalia del Baix Gaià. La nostra rodalia és molt rica pel que fa als balls: [...] “de Santa Margarida” i ”de Santa Creu” a la Riera; de “Sant Bertomeu” a Roda de Berà, “de Santa Rosalia” a Torredembarra”; “de Sant Joan” al barri marítim de Torredembarra; “del Sant Crist” a Salomó; “de Sant Martí” a Altafulla i “de Santa Magdalena” a la Nou de Gaià.»