Notes: Tocant a LP, des de la carretera que baixa d'Alb. fins a la cruïlla de la carretera del Vendrell a Valls. La primera vegada que llegim el nom (1561, Rad), consta: «...una pesa de terra ques diu laucatar...». Al segle següent (1657, Rv, i 1696, Arx Navarro) s'anota: «...dita y anomenada la Pesa del Alcatar...». Però ja al present segle (1915, Av, i 1916, Av) surt escrit «partida Gata» i «partida Gatá» , Donada la situació de l'indret, pensem que el nom pot derivar de l'arab «el Quatar», o sigui, «el pont», que potser antigament era alçat al camí romà que anava per LP a la Bisbal. Capbreu 1562: "lalcatar". Balañà apunta que podria tractar-se del plural al-qa-tar, "les parcel·les, les sorts". recordem la seva proximitat al nucli de les Peces, amb el mateix significat. pel context, també ens podríem trobar davant un col·lectiu català format sobre la paraula iqt'à, "parcel·la, tros", que sota la influència de l'àrab vulgar es pronunciaria "cata".